19.
maja na wniósk jinternétowégò serwisu Zasoby Kaszubsko-Pomorskie Bibliotéka
Kòngresu Zjednónëch Krajów Americzi przëzna kaszëbsczémù jãzëkòwi
znôk „CSB”, odnądka bãdący midzënôrodnym kòdã tegò jãzëka
wedle normë ISO 639. Bibiotéka Kòngresu je delogòwónô przez
Midzënôrodną Standarizacëjną Stowôrã (ISO) do prowôdzeniô
redżistrów trzëlëtrowëch jãzëkòwëch kòdów.
Przëdzél midzënôrodnégò kòdu mô przede wszëtczim techniczné
znaczenié dlô systemóm klasyfikacëje dokùmentów, ale prócz
tegò wskôzëje na pòwôżny status kaszëbsczégò jãzëka. Dosebno
jak tôfla z mòdlëtwą „Òjcze nasz” w Jerozolëmie pòkôzëje,
że Bóg rozmieje pò kaszëbskù, tak ne trzë lëtrë „CSB” rzeką,
że kaszëbizna je pôłnoprawnym strzodkã wëmiónë wiadła ë wiédzë
w dzysdniowim swiece.
Standarizacëje
mionów ë znôków je nót wszãdze, dze są midzënôrodné kòntaktë
ë wëmióna jinfòrmacëjów. Nôprzód ùgwësnienié mionów ë kòdów
òstało wëmùszoné przez biblotékarstwò ë archiwistikã, dzéle
wiédzë, w jaczich bez tegò nie bëło mòżno systematizowac wiédzë
jinaczi. Równak ne òznaczenia są namienioné do ùżëcégò wszãdze,
dze je nót wpisac skróconé miono jãzëka. Jeżlë téż nen jãzëk
je sparłãczony z nôrodã – téż tegò nôrodu.
Pierszé znóné òznaczenia kaszëbiznë òsta stwòrzoné w 1994.
rokù w tzw. „KS-fòntach” – kòmpùtrowëch czëcónkach z wszëtczima
kaszëbsczima znakama. Òstałë przërëchtowóné przez S. Gepperta
dlô miesãcznika „Pomerania”, do dzysô jich ùżiwô na przëmiôr
tołmôcz Nowégò Testamentu na kaszëbsczi – E. Gòłąbk. W midzëczasu
pòjawiło sã czile jinszich symbòlów: CS, KA ëjn, jaczé bëłë
twòrzoné przez wszelejaczich autorów. Bëło widzec jiwrë wëchôdającé
z tegò òb czas twòrzeniô pierszi kaszëbsczi programë – editorë
KaszEd. Jegò ùtwórcowie bëlë nastôwiony na sprawë standarizacëje,
bò ne rzeszëłë sã z taczima wôżnyma sprawama jak ùkłôd kluczplatë.
Kaszëbskô kòdowô starna òsta zdefiniowónô ò bënową diskùsëją
w karnie. To równak nie sygnie, żebë ne ùstalenia bëłë òglowò
wôżné.
19. maja dlô kaszëbiznë òstôł zacwierdzony kód „CSB”. Mô bëc
brëkòwóny wszãdze, dze je nót skrócënkòwò òznaczëc kaszëbsczi
jãzëk – na jinternétowëch starnach, na etnicznëch lëstach,
w bibliotécznëch katalogach. Téż to mòże miec taczé nalimczi
z lëtrama „CSB” na auto, jak je na przëmiôr „PL” dlô òznôczeniô
Pòlsczi. Kód „CSB” na auce nie zastãpi „PL-czi”, bò na prawie
symbòlizëje państwò, a „CSB” le blós jãzëk ë nôród. Në ale
to mòże miec dwie. Tak robią na przëmiôr Katalanowie, chòc
ti czãsto hiszpańsczi nalimczi nie nalëmiają, jejich nalimka
„KAT” je dosc bëlno znónô ë je jã widzec tej sej na autach
kòl nas.
Stanisław Geppert
Òficjalnô jinfòrmacëjô ò kòdze: http://www.loc.gov/standards/iso639-2
zaczątk
|