Jarosław Kroplewski
Wëstãpiwają:
Reżiséra
Tuwòtészô
Kaszëba
A dzeje sã przë diabelszcim kamiéniu
przë jezorze w Kamiéniu kòlë Miłoszewa. Reżiséra z kaszëbsczim,
ale ju miastowim dzéwusã derdolą bez charna.
Reżisera ...wiesz jacy oni tutaj
są nieufni. Ty znasz język, wprowadzisz, zagadasz, rozmiękczysz,
a rozmiękczonego, to ja już, wiesz, dokończę. Oni są czujni
na inteligentów. Już to nie raz przerabiałem. Jak ty mu, rozumiesz,
gadką wiesz: ten, tego, a on momentalnie jak ślimak: cyk,
… i tylko różki widać. Jesteś w końcu tutejsza, kumasz bazę?
Tuwòtészô A po co ci to wszystko
– kup książkę „Baśnie kaszubskie” – tam masz to podane jak
na talerzu: czary, diabelskie kamienie, purtki i inne takie
tam.
Reżisera Źródła, kotuś, źródła
– chodzi o autentyk: to muszą być prawdziwki. Ty wiesz ile
tu jest spraw nieodkrytych! Ci wszyscy etnografowie z bożej
łaski – gdzie oni mogli dotrzeć? Na jarmark najwyżej – cepeliada,
kumasz. To ma być program „Ku źródłom” rozumiesz, a nie wypisy
z powiatowych etnografów. Uważaj, uważaj, tam stoi jeden taki
prawdziwek. Na miękko go bierz i wystawiaj, wystawiaj...
Tuwòtészô (pòdchôdô do Kaszëbe,
chtëren zdrzi w dôlã i sëpie sobie tobakã) Niech bãdze pòchwôlony!
Kaszëba A na wieczi wieków amen.
Tuwòtészô Tak sobie stojita..,
widzã....
Kaszëba Jooouu.
Tuwòtészô I zdrzita tak.., widzã...
Kaszëba Jooouu.
Tuwòtészô Piãkné jezoro.
Kaszëba Jooouu.
Reżisera (syczy zza pleców) Do
rzeczy! Mów o kamieniu!
Tuwòtészô Ale wialdżi je ten kam,
doch jo...
Kaszëba Jo.
Tuwòtészô Bãdze òn miôł ze trzë
métrë pewno - doch jo?
Kaszëba Trzë dwadzescë.
Tuwòtészô Mierził to kto?
Kaszëba Jo.
Tuwòtészô Dokładno mierził?.
Kaszëba Jo.
Tuwòtészô To tam kto mùszôł wëlézc
na ten kamiéń, jo?
Kaszëba Ze zemi më mierzëlë, bez
wëlôżaniégò na wiérzch.
Tuwòtészô I tak dokładno wë zmierzelë?
Kaszëba Jo... Nie znajeta wa twierdzeniégò
Tallesa? Léna stanãła tuwò, a òna mô méter szescdzesąt...
Reżisera (ksykô zeza pleców) Do
rzeczy! O diable, a nie o Tallesie!
Kaszëba (zazérô tuòtészi za plecë
z cekawòscą) A chtëż to je?
Tuwòtészô Òn je z telewizji. Jô
go po Kaszëbach òprowôdzóm. Òn szukô za stôrima legendama.
Òni robią taczi program: „Ku żródłom” – to znaczi: „Do zdrzódłów”
Kaszëba Jo-o.
Tuwòtészô Pòdobno ten kam, to
diôbeł tuwò òstawił jak mòst bùdowół.
Kaszëba Jaczi diôbeł – tak staré
babë pierdołë dzecóm opowiôdają. To je mòrena dennô.
Reżisera (dërch zeza pleców) Jaka
morena – co on gada - jaka morena!
Kaszëba Normalnô mòrena. Przë
wëtopiszczach to tak je.
Tuwòtészô A jô móm czëti, że jak
sã szôłtës z diôbłã założił, że jemù dëszã przedô jak òn bez
noc mòst na drëgą stronã jezora pòbùdëje.
Kaszëba Pierdołe dlô môłëch dzecy.
Abò dlô taczich, co wiéce wë... Z ti telewizëji. Jo.., jak
tuwòtądka ostatné lodowiszcze szło, a to był prawie kùńc plejstocenu...
Reżisera (skrzeczi) Jaki plejstocen!
Jaki plejstocen! Czy tu ktoś nie zwariował! Prawdziwka mi
dawaj!
Kaszëba Plejstocen, to je doch
przedòstatny cząd kenozojikù.
Reżisera Powiedz mu, że to jest
diabelski kamień. O, tam są ślady od jego łańcucha. No powiedz
mu to, powiedz!
Tuwòtészô A tuwò ten mówi, co
to je jednak diabelszczi kam, że tam je slôd pò diabelszczim
lińcuchù.
Kaszëba A òni tam w ti telewizji
są głupi i w pierdołë dlô małëch dzecy wierzą. To je granit
ò strukturze pòrfirowi, ji w taczich krëchszi przewarstwienia
sã mògą trafic, a resztã to ju czas wërobił.
Reżisera (zarwóny w sebie) Ale
przecież jak kur zapiał...
Kaszëba Ni mô òn prawie czasã
kùrka w głowie?
Reżisera Co ja w programie pokażę?
Plejstocen? To miało być autentyk!
Tuwòtészô Spokojnie, kupisz książkę
i zrobisz program. Wiesz: ja dam gadułę z offu, a ty puścisz
krajobrazy (do Kaszëbe) Bãdzta z Bògem!
Kaszëba A z Panã Bogã. A zaòpiekùj
sã nim dobrze – z nim je lëchò: stôri chłop, a w pierdołë
wiérzi. (zażiwô tobakã i mrëczi do sebie) Cëż ta telewizëjô
z lëdzy robi...
zaczątk
|